Questions tagged [german]

A Germanic language spoken in, among others, Germany, Austria and Switzerland.

Filter by
Sorted by
Tagged with
0
votes
1answer
72 views

wo where, who wer, da there, the der

Are German wo and English who, German wer and English where, German da and English the, German der and English there from the same origin?
3
votes
2answers
237 views

Why do “house” and “mouse” have “s” on the end?

I know, that English "t" and German "s" may be a cognate it -> es out -> aus what -> was that -> das? Why do "house" and "mouse" have "s" on the end?
-1
votes
1answer
176 views

Gothic script for “b”, “v” and “p”

I know that the German verb "haben", the English verb "have" and Latin "capio" are cognate. I know that the German verb "Sieben", the English verb "seven" and Latin "septem" are cognate. I know that ...
1
vote
1answer
92 views

Germanic letter combination

Have English got other words where the German letter combination "sch" matches English "ch" or English "sk" (not "sh") ? (For an example "chocolate","Schokolade";"ski","Schi")
4
votes
0answers
74 views

Is there a name for this type of language divergence and isolation?

In South Australia there is a region called the Barossa Valley. At some point [after WW2? not sure] it was settled by a lot of German farmers who bought land and started dairy farms. They applied ...
3
votes
2answers
340 views

German Noun Roots of Germanic Origin with Multiple Non-Schwa Syllables

With non-schwa syllables I mean bisyllabic words ending in -e, -en, -er, -el don't count. But trisyllabic words with similar endings do. Some examples I've found: Arbeit, Armut, Heimat, Heirat ...
1
vote
4answers
164 views

Bisyllabic German Verb Roots with the Stress Being on the First Syllable

I'm looking for German verbs with a bisyllabic root that have are stressed on their first syllable. But verbs like ändern or wechseln and also eignen don't count, which would be verb roots that end in ...
3
votes
1answer
42 views

Are there any corpora of informal and unstructured text labelled for Named Entity Recognition?

I have been searching since last week for annotated informal texts (with a lot of misspelled words, slang, etc.) to test some Named Entity Recognition tools for research purposes. For example, it ...
2
votes
2answers
83 views

Does the voicing of morpheme-initial /z d/ in German transmit to the preceding voiceless consonant in the same consonant cluster?

Here are som examples: [t͡sʰ], [t͡s] or [ʣ]? Wie alt sind Sie? nicht sehr [s] or [z]? Was sind Sie von Beruf? Das Sofa [st], [sd] or [zd]? das du weißt The consonant clusters ...
4
votes
2answers
95 views

How does the Sankt Goar isogloss work?

The Sankt Goar line crosses the german town of Sankt Goar and separates the dialects that have t in words like wat and dat and the dialects that have s in the corresponding words was and das. Is this ...
5
votes
2answers
885 views

Pronunciation of umlaut vowels in the history of German

I know that the umlaut vowels were also written as ae oe and ue, and this orthography shows the process of assimilation with a high vowel. But were these vowels ever actually pronounced as a diphthong,...
2
votes
3answers
191 views

Why are English and German West Germanic languages while Scandinavian Germanic languages are an own branch

The Germanic languages are according to Wikipedia subdivided into North Germanic languages and West Germanic languages (historically, there also existed East Germanic languages). The most important (...
33
votes
2answers
11k views

Why is “ß” not used in Swiss German?

What are some of the historical reasons why the orthographic symbol ß is not used in Swiss Standard German and “ss” is used instead?
2
votes
2answers
115 views

Are the English “Woe” and the German “Wo” related?

Is the English "Woe" and the German "Wo" related? I just heard a colleague say, "Wo ist mein ..." and I thought of the band Woe is me. Are these words just false cognates... or is there some common ...
0
votes
1answer
187 views

Stark differences in French and German

Both the German and French languages, along with English, evolved from the same roots. This is reflected in some of their words and grammatical structures. So then why are the pronunciations of both ...
1
vote
3answers
110 views

Looking for tool to split german text into sentences

I want to train a german embedding and need to split text into sentences. That is not easy since "z. B." and "Dr." are not endings of a sentence. Does anybody know a tool to do that for german texts? ...
3
votes
1answer
347 views

How intelligible are German and Dutch to each other?

I'm asking this because I stumbled upon what I believe is a Dutch copy of The Brothers Grimm at a used book store. I initially thought it was archaic German and looked over it to see if I could make ...
1
vote
0answers
88 views

German vowel charts with phonetic accuracy

German vowel charts used in the wikipedia article Standard German phonology do not locate vowels with great details. For example German [e] is a bit higher than the IPA [e] (something like what is ...
7
votes
1answer
275 views

Why did German <d> and <t> flip over?

I speak English and Norwegian and a little German and a little Dutch and I discovered a pattern while thinking about words which are obviously cognate. The pattern is wherever English, Norwegian and ...
7
votes
3answers
406 views

Does the English “Garden” come from the French “Jardin” or the German “Garten”?

I always assumed that the English word "Garden" was similar to the German "Garten" due to the Germanic roots of English. But according to Wikipedia, "Garden" in English is related to the French "...
2
votes
0answers
118 views

Is there any epenthesis in German by which “eins” sounds like “eints” and how frequent is the phenomenon?

The phenomenon works also on the cluster ls and thus it becomes [lts]. Both examples are alveolar sounds. The epenthesis does not occur universally, but often works on "eins" anyway. This does not ...
5
votes
2answers
138 views

Why do some languages distinguish between “identical” and “indistinguishable”, and others don't?

In some languages, there's a very prevalent distinction between different meanings of the English word "same" as in "These two items are the same". For example German: dasselbe / das gleiche Greek: ...
3
votes
2answers
781 views

Are there any minimal pairs for German lax/tense vowels?

As we know, most German vowels have a 'tense' (or long) pronunciation and a 'lax' (or short) pronunciation. Most of the time, which pronunciation should be used can be determined by the context that ...
2
votes
4answers
664 views

What was the original pronunciation of 'ä' in German?

I always learnt it was pronounced the same as how 'e' is usually pronounced in German (in either its short or long forms respectively). But then the question is: why have a different letter for it? ...
4
votes
1answer
108 views

Dependency parsing that preserves structural ambiguities?

Does a (publicly available) dependency parser exist, that either preserves structural ambiguities in its output or that allows me to generate all possible parse trees for a given input? I am ...
1
vote
1answer
72 views

German corpus for grapheme-phoneme (G2P or P2G) mapping

TIMIT is a well known, publicly accessible corpus that contains phonetic and lexicalic transcription of language (American English). A sample sentence of TIMIT looks like: She had your dark suit in ...
1
vote
0answers
84 views

Etymology of the unit “Marc” (German►English)

Friends! First of all, thanks for your time and help. I'm conducting a research on the word "Mark", and before I explain all I know so far, let me tell you: The goal is to trace the connection ...
3
votes
0answers
104 views

How to find words to other languages that have no clear translation in English

For a work of fiction, I have a character who speaks Russian, German and Hungarian, none of which I speak. The character wrote a fictional novel that appears only in its English translation, but the ...
1
vote
1answer
775 views

How did Adolf Hitler pronounce his own name?

Adolf Hitler was an Austrian, who used the alveolar trill [r] in his speech, not the Standard German [ʁ]. This is only to be expected for an Austrian. According to the German Wikipedia, in Austrian ...
3
votes
1answer
69 views

In German, doesn't using 'von' for agents of passive sentences result in ambiguity?

In German, the agent of a passive construction can be re-introduced using the preposition 'von' (well, 'durch' can be used too, but that's not really relevant). But what if there's another noun ...
4
votes
2answers
115 views

What methods do languages use to re-introduce the subject of a passive construction?

In German and Spanish (I think), you use the word for 'from'. In Japanese though, I think they use 'ni' (which can either mean 'to' or 'at'). In English we use the preposition 'by', which is rarely ...
3
votes
0answers
88 views

How to get morphological information from Stanford POS tagger?

I'm using the Stanford POS tagger to process German text and I'm interested in assessing the number (singular/plural) of the nouns in the sentence, so that I can classify them accordingly. This is ...
7
votes
1answer
698 views

Why is it problematic to assume a null morpheme signifying the singular number of nouns in German?

In a lecture, my professor said that assumig a null morpheme signifying the singular number of nouns in German is problematic. Now I´m wondering why. The issue came up during a discussion on whether ...
0
votes
1answer
133 views

How would you describe X of Y phrases where X and Y are nouns?

What grammatical feature is being used, when we say something like, "I drink a cup of coffee"? In this sentence we have one noun modifying another noun, "coffee" modifying "cup". Would "cup" or even "...
3
votes
0answers
69 views

Does “a little” (en) correspond to the same grammatical class as “ein wenig” (de)?

If you want to say in German, "I speak a little German", you would say, Ich spreche ein wenig Deutsch. The phrase "ein wenig" is reminiscent of the English phrase "a little", but what is ...
3
votes
3answers
211 views

Do “wise” and “wissen” share the same root?

A cursory search shows that the English adjective "wise" and the German verb "wissen" descend from the same root: the PIE *weyd- ("to see, to know"). I found this by using Etymonline to search the ...
7
votes
3answers
340 views

German Dependency Parsing - question about dependencies between “sich ____ lassen”

I'm working on project regarding German dependency parsing, and came across something I'm a bit unsure about. Using a parser, when given an input (whether it be in a sentence or just the verbs) which ...
0
votes
2answers
217 views

Two languages have the same homonym for two meanings but different phonetics [closed]

If they got it from the protolanguage, then why does it have different phonetics? Is it possible that they were developed separately? 'Mañana' in Spanish – means 'morning' and 'tomorrow' 'Morgen’ in ...
2
votes
0answers
115 views

Combinatory Categorial Grammar developments and lexicon for German language?

I am trying to apply Cornell Semantic Parsing framework (implementation of Combinatory Categorial Grammars CCG) to the German language. This framework takes natural language texts, learns grammar and ...
5
votes
0answers
115 views

Genitive forms (German)

Do you know any rule how I can decide (formally), wheter a German sentence contains a Genitivus subjectivus or a Genitivus objectivus? Example: "der Besuch des Botschafters". Here, the ambassador ...
1
vote
1answer
96 views

How to know whether a word is context appropriate? [closed]

So as we all know in both Englisch und Deutsch there are many nouns/verbs that either mean the same or close to the same as eachother, but are chosen based on the context (ex: damp, moist, soggy, etc.....
1
vote
0answers
155 views

wals chapter 50 regarding german language

Regarding asymmetrical case marking in German referring WALS chapter 50, I understand the asymmetry in German (ich : I; mich : me; mir : to me; er : he; ihm : to him; ihn : him, etc.) but the value is ...
2
votes
1answer
760 views

When did the sounds of 'w' and 'v' change in High German?

As far as I know, the sound 'w' is always pronounced as 'v', and 'v' as 'f' in German words, relative to their cognate English words. So my questions, why did these sounds shift, and when? As far as I ...
5
votes
2answers
611 views

Did the Dutch “zee” (sea) and “meer” (lake) diverge or did the German “das Meer” (sea) and “der See” (lake) diverge from a shared linguistic heritage?

The words for: sea; and lake respectively, in Dutch, are: zee; and meer, whereas the German translation of the same is: das Meer; and der See1. This striking, almost completely opposing, ...
8
votes
4answers
672 views

Are different varieties of German closer to each other than different Slav languages?

Are different varieties of German (e.g. Bavarian and Low German) closer to each other than different Slav languages (e.g. Russian and Polish)? The lexical distance map from https://elms.wordpress.com/...
2
votes
1answer
136 views

Is there a name for self-reference in verbs?

In German and Swedish we have typically the ending ...sig (själv) or ...sich (selbst) (in German) when doing something with yourself, for yourself or oneself. Example Ändra sig (="change yourself/...
6
votes
2answers
905 views

West Germanic Th-Stopping

This is just one example: In the word "father", there is the interdental voiced fricative. However, in Old English, the word is fæder with a voiced alveolar stop; it is also fader in Middle English. ...
5
votes
5answers
492 views

German (-stell-) and Slavic (-stav-) languages: who was first?

I have been wondering about the following close parallel between German (I'm not aware of any other Germanic language for which this would hold) and Czech in particular: postavit ~ stellen (to place ...
0
votes
1answer
59 views

Where can I find a list of German nouns with their articles?

I am working on some linguistic software. The whole functionality is already there, the only thing that is missing is a good vocabulary to test it with. Of course there is no way to create a decent ...
5
votes
1answer
208 views

Transcribing German written text to computer readable phonetic alphabet

I already found some programs that can transcribe text automatically but they don't comply with my requirements. I need: A software that transcribes written text to IPA, SAMPA or some other phonetic ...