Questions tagged [idiomaticity]

Use of segmentally complex expressions whose semantic structure is not deducible jointly from their syntactic structure and the semantic structure of their components. -- Weinreich (1972:89)

Filter by
Sorted by
Tagged with
0 votes
0 answers
33 views

Are there practical rules for distinguishing between literal and nonliteral expressions?

I'm very much a layperson with respect to linguistics, but I do enjoy reading religious texts (Bible, Hadith, etc.) and talking with adherents about their particular meanings. A question which seems ...
user avatar
2 votes
0 answers
46 views

Do we have any evidence or research on the linguistic evolution of idioms?

Do we have any evidence or research on the linguistic evolution of idioms? For example, if two languages in the same language family have idioms with a similar meaning, is it likely that such an ...
user avatar
  • 363
3 votes
0 answers
80 views

How is "In we go" syntactically valid?

Various simple sentences occur in English that I can't explain precisely. "In we went!" "Off he goes!" Is this an arcane idiom from an earlier grammar, or is there a general rule that can be ...
user avatar
  • 131
2 votes
0 answers
39 views

what theories of idioms cover depth of idiomaticity?

It is obvious that, in English, the phrasal verb "get up" (meaning to awake and move out of bed) and the idiom "raining cats and dogs" (meaning rain strongly) have different depths of idiomaticity. ...
user avatar
  • 61
2 votes
0 answers
111 views

Is there such a thing as "idiomatic density"?

I have heard about lexical density, but is there such a thing as "idiomatic density", and if so, does it have an established name? "Idiomatic density" would measure the effectiveness by which a ...
user avatar
  • 121
2 votes
1 answer
119 views

Origin of “hold from” as an idiom meaning “love, like, respect” in European languages

Several European languages known to me have a verbal phrase idiom literally translatable as "hold from", expressing various kinds of positive attitude: Dutch houden van "love" Finnish pitää -stA "...
user avatar
  • 10.5k
4 votes
0 answers
55 views

Term for universally-used quote with additional, non-compositional meaning

There exist certain fixed expressions which people use to convey quite specific meanings and (at least to me) always invoke a famous saying which is assumed to be common knowledge, such as I am not a ...
user avatar
0 votes
1 answer
106 views

Name of the act of borrowing linguistic concepts from different languages

What is the term for concepts that got translated from one language or another? I've heard this term in a conversation about Czech Anglicisms such like: "Mějte hezký den." - the literal version of ...
user avatar
  • 611
1 vote
2 answers
232 views

The Correct Research Methodology To Substantiate If an Expression is an Idiom?

Related: - Does linguistics have a concept of "set phrase" with a meaning differing from "idiom"? - In the Gospels, Can “Day of:” the Passover - be Interpreted Idiomatically? 1. ...
user avatar
4 votes
1 answer
59 views

Within various languages, how often are colours used to signify a condition or a feeling?

I've seen in the English language that colors are used to signify what a person feels or a condition that person exists in (i.e. 'blue' referring to sadness and 'red' referring to anger.) I also know ...
user avatar
0 votes
1 answer
372 views

Identifying phrasal verbs

I'm helping some native English speakers to learn Swedish. I have a large list of sentences which I wish to organise by linking each sentence to its associated set of meanings. For example: Jag: ...
user avatar
  • 1,002
4 votes
0 answers
559 views

Is there any corpus for idioms?

I'm looking for a corpus for English (American, GB, Australian) idioms. Preferably created manually, because I already have two, but they are rather small and were built semi-automatically.
user avatar
  • 141
0 votes
1 answer
12k views

What is the difference between "idiom and proverb"? [closed]

For example 'Kick the bucket." Is it an idiom or proverb? How can I recognize them?
user avatar
3 votes
2 answers
178 views

Reasons for things named same way in seemingly unrelated languages

How did it come different languages share idiomatic expressions, or name something in same words? Like, take word "inflammation" for example. In English, it's "in(ner)" and "flame". In Ukrainian, it'...
user avatar
3 votes
1 answer
1k views

How do idioms and metaphors fit into the principle of compositionality?

The principle of compositionality is formulated as: The meaning of a complex expression is a function of the meaning of its parts and of the syntactic rules by which they are combined. (Partee, ...
user avatar
  • 605
1 vote
1 answer
103 views

Abbreviation taking the meaning of the whole expression

In English and some other languages (such as Portuguese and possibly Italian), the word "calculus" is actually an abbreviation from "differential and integral calculus" that has taken the meaning of ...
user avatar
  • 1,497
0 votes
2 answers
2k views

Establishing the most common "semantic units" in a corpus

I have a corpus concerning spoken English, where the most common words include: you, the, i, to, a. However, I'm not only interested in words but also groups of consecutive words where the meaning is ...
user avatar
  • 1,002
5 votes
1 answer
491 views

Body parts and metaphor

Across languages, body parts are used as part of a metaphor, whether it is in an idiom or in a phrasal construction. Do any know of any survey like academic paper that investigates the whys and hows ...
user avatar
  • 319
1 vote
2 answers
314 views

Which other languages have idiomatic meaning for words meaning 'blue'? [closed]

I came across culture-specific meanings of concept 'blue' (that is, of a colour hue between green and violet) in various languages. We know its idiomatic meanings in Standard or American Englishes, ...
user avatar
  • 2,711
5 votes
3 answers
432 views

Perception of time

In most cultures and languages, the future is associated with direction ahead of the speaker, while the past is "behind". However, it is the opposite in modern Chinese where future is "behind" and ...
user avatar
  • 8,530
3 votes
0 answers
883 views

Linguistic idiomaticity in different languages

I've been reading this article about linguistic idiomaticity, and there's a good research on English idioms and indirect speech, in general. I've been thinking on different amounts of idiomaticity in ...
user avatar
  • 8,530