Questions tagged [persian]

Persian is an Indo-European, Western-Iranian language spoken mostly in Iran, Afghanistan and Tajikistan. "Persian" is used synonymously to "Farsi".

Filter by
Sorted by
Tagged with
4
votes
2answers
257 views

Did modern Farsi lose its casual word for yes?

Hobby linguistic learner here. Farsi naturally shares a lot of simple words with other Indo-European languages: German for [daughter]: "Tochter" / "doxtar" (دختر) English for [bad]: "bad"/"bad" (بد) ...
1
vote
2answers
134 views

If I learn Persian/Farsi, could I be able to understand Uighur language?

Ok, someone once told me that Uighur is a Turkic langugage. But just wondering, for Persian and Uighur, the two, Are they similar in any way? or just helps a little bit? Could one understand another?
5
votes
1answer
382 views

Did Persian ever have a hard or soft “th” sound?

Farsi does not distinguish between ث (soft 'th' in Arabic, like "think") and ذ (hard 'th' in Arabic, like "that"). A native Farsi speaker pronounces ث like the 's' in "sing" and ذ like the 'z' in "zoo"...
-4
votes
2answers
260 views

Persian text on carpet [closed]

I would be happy if someone could translate the text which is written on the carpet shown on the photo:
0
votes
0answers
115 views

How is it possible to use a single Latin alphabet for Persian which will represent ALL three standards?

How can there be a SINGLE standard Latin script (mainly for International purposes) which properly represent standard Iranian Persian, Afghan Persian and Tajik Persian. Especially the different ...
3
votes
1answer
146 views

Is “Qadaqan” Mongolian or Turkish? [closed]

In Persian, the word Qadaqan (q is an uvular stop consonant, i.e. having the same place of articulation as the French r) means "emphasis" and "illegal", in some Persian dictionaries it is mentioned as ...
-3
votes
1answer
519 views

meaning of yek in Persian or Farsi [closed]

I know that in Persian "Man yek sag daraam" means "I have a dog", where: Man = I, sag = dog, daraam = have. What is the purpose of yek? Is it a/an, the indefinite article?
3
votes
1answer
173 views

In Arabic loanwords, why does Persian change the short vowels with different vowels instead of matching them with long counterparts?

Classical Arabic (4th-9th century) short vowels are /a/, /u/, and /i/, and long vowels are /a:/, /u:/, and /i:/. New Persian (1000-1200 years old) short vowels are /æ/, /o/, and /e/, and long vowels ...
5
votes
3answers
261 views

Etymology of Ancient Greek interrogative particle ἆρα

The Ancient Greek interrogative ἆρα is strikingly similar to modern Persian āyā. Both words exclusively signal yes/no questions, and almost always begin the sentence. There is an accent on the first ...
1
vote
2answers
119 views

What is the difference between “می‌گفت” and “میگفت”?

I read in WP's entry on Persian alphabet that the "ye" final form is 'ﯽ', and its medial form is 'ﯿ'. Logically, when typing "می‌گفت", most software automagically write "میگفت". However, the ...
0
votes
2answers
179 views

Do Urdu Numerals belong to the Persian Script?

Do Urdu Numerals belong to the Persian Script and does Urdu use the same Unicode characters as Persian Language apart from Western Arabic numerals?
9
votes
2answers
204 views

L2 acquisition as a factor in loss of “complex” grammatical features

Recently I came across a short text on Language Log briefly discussing a phenomenon which seems to affect certain languages. The author noticed that loss or heavy weakening of inflection during ...
1
vote
1answer
30 views

Program or website for transcribing Old and Middle Persian

Is there any program or website that is able to transcribe Old and Middle Persian text (or transliteration of them) to an orthographic or phonetic transcription?
6
votes
2answers
227 views

Musical notation in languages with right-to-left writing

How does musical notation in languages that use right-to-left writing direction (such as Arabic, Hebrew, Persian, Urdu, Yiddish) look like? Is it right-to-left too? If not (i.e. if they use the same ...
1
vote
1answer
283 views

Order of components within measurement units in RTL languages

This question is about measurement units in languages written in right-to-left (RTL) scripts such as Arabic, Hebrew, Urdu, Malay, Farsi, etc. and their country-specific variants (for example, Arabic ...
2
votes
2answers
995 views

Are Tajik and Persian mutually intelligible?

I know that the Persian language family has three branches: Persian, Dari and Tajik-Persian. Is the Persian of Iran mutually intelligible with Tajik? And how does the Tajik Cyrillic alphabet differ ...
2
votes
3answers
274 views

Is this letter ق pronounced almost same in Arabic and Persian?

In Persian langauge there are two letters which have same pronounciation when spelled with vowels, they are غ andق, in Arabic there is aslo a 'ق', i want to know do the two 'ق' have the same or ...
0
votes
2answers
159 views

Can Dari be understood by everyone in Afghanistan?

I was told that in Afghanistan there are two major languages Pashto and Dari, and when you live in Afghanistan you will find that almost all the Afghanistanis could speak Dari and fewer people could ...
0
votes
1answer
188 views

Relation of Persian “Ke” and English “That” [closed]

First I should say I am not a linguist, but try to understand it to help my English. In my native language, Persian, we do much use "Ke" (که) which almost corresponds to "which, who, that" in ...
8
votes
1answer
326 views

How can I check whether 'question' in English, and 'xahesh' in Persian are cognates?

It seems plausible to me, and I would like to know how to verify it. Why I think xahesh might be cognate with question: xahesh (IPA: /xɑːheʃ/) in Modern Persian is a noun meaning "request, plea". ...
3
votes
1answer
756 views

What is the origin of the Persian word شكر meaning Sugar?

Google says the word Sugar originates from سكر in Arabic. Yet the classic dictionary القاموس المحيط says the word comes from شكر in Persian. Any help with the etymology of the Persian word شكر?
-1
votes
1answer
105 views

Farsi Alphabet Tips [closed]

I do not understand how I can learn the Farsi (Persian) alphabet. I try to look at it in order and memorize but it just doesn't stick. Are there any websites that anybody knows about that can help, or ...
3
votes
1answer
115 views

Do Persian Jews voice Hebrew ק?

I recently saw the Hebrew name יעקב transliterated into (American) English by Persian Jews as Yaghob. I find this curious (because the ע isn't transliterated, but that's a question for another time, ...
3
votes
2answers
152 views

Do Persian Adjectives have Masc. Fem. and Neuter forms

For adjectives in Farsi (Persian), do they have Masculine, Feminine, and Neuter. For Example: The adjective خوب (Khoob, meaning good), does it have different forms, like in French or Russian? ...
11
votes
6answers
1k views

Is “Kent” in Tashkent of Turkic origin or Indo-European?

In Turkish there is this word Kent which means city. Some Turkic city names have this as suffix, like Başkent and Tashkent. In Azerbaijani the same word, with the spelling of Kənd (Kand) means village ...
5
votes
2answers
691 views

Arabic and Persian loans in Turkish

Both Persian and Turkish - as have other "islamic" languages - have a great deal of Arabic vocabulary. Due to an (initially) favourable vowel inventory (and maybe due to the same script being used) ...
1
vote
1answer
204 views

Etymology of persian دریا

In a poem of Hafez I found a pun based on the double meaning of دریاب, at once the present (or aorist) stem of دریافتن, and another word for دریا, meaning "the sea". Now it would be great to know, ...
2
votes
1answer
154 views

Use of Arabic script for Farsi

Some of the letters of the Arabic script do not represent any native Persian sounds and thus are used only for Arabic loans. Therefore, e.g., there are four "z"-sounds in the Farsi script, ز ض ظ ذ. ...
2
votes
2answers
130 views

Do written languages evolve along the lines of the script?

The medieval sound changes of New Persian are suggestive of tracing back ultimately to the script, so as if to normalize the writting by adjusting the underlying spoken language. Thus the majhul and ...
4
votes
3answers
442 views

Some common features of unrelated languages: Turkish and Persian

This is somehow related to the question Are some languages known to have taken grammatical features etc rather than just lexicon from their substrate languages? In the area of today's Turkey, Iran ...
2
votes
1answer
376 views

Turkish loanwords in persian or the other way round?

It is quite obvious that there are a lot of Persian loanwords in Turkish. Some words, though, I cannot easily figure out which way they travelled. Take for example trk. küçük, frs. kucak. I have ...
9
votes
5answers
2k views

Is دشمن (“enemy” in Persian) borrowed from δυσμενής (“hostile” in ancient Greek)?

A couple of years ago I encountered the world δυσμενής, meaning hostile, in an ancient Greek text I translated. If I recall correctly, this can be pronounced as "dusmenè". This always intrigued me, ...
1
vote
3answers
641 views

Etymology “Hasty” : Does it have Arabic or Farsi roots?

Do the words "AA-Hista" in Arabic Farsi which means slow (or not fast) and "hasty" in English have the same roots? It appears to me that a prefix of negation "a" has been used in front of hasty to ...