Questions tagged [romanization]
For questions about writing languages (either unwritten or using a different script) with the Latin script.
21 questions
0
votes
4
answers
154
views
Name of convention of romanized vowel pronunciation ("pronounce like Spanish")?
In the romanization of various languages—very, very roughly speaking—the vowel letters a, e, i, o, and u are intended to be read like in Spanish or Italian. Does this convention have a name?
EDIT The ...
2
votes
2
answers
92
views
How useful is a cross-language romanization scheme?
I just checked out the Scaling to 1000 languages paper from Meta AI, where it mentions uroman as a tool to romanize text across languages. How useful is this in the field of linguistics? What are the ...
5
votes
1
answer
495
views
What is the origin of ⟨c⟩ for /ts/?
In several languages' romanizations or orthographies, the letter C is used to represent the /ts/ sound. Where does this come from? Wikipedia notes that ⟨c⟩ is used for Cyrillic ⟨ц⟩ in the ...
5
votes
1
answer
612
views
Using Polish-inspired z Digraphs for Czech, Slovak
Is it ever okay, i.e. where technical circumstances restrict the available character set (e.g. slugified URLs), to systematically substitute cz, dz, lz, nz, rz, sz, tz and zz for Czech and Slovak ...
3
votes
1
answer
143
views
Is this a common romanization style for Korean?
I recently saw an article that employed an interesting type of romanization of Korean. Here is an example:
It looks like a mix of Revised Romanization and Yale that replaces digraphs like eo or ng ...
2
votes
1
answer
155
views
What is the best romanization of ח?
I have seen ח represented as ch, gh, kh, H (capitalized), x, h with diacritics, etc.
Personally, I like using x, because it is a single letter and does not require special diacritic markings, etc ...
...
0
votes
1
answer
81
views
Is Arabiv ی is romanized/transliterated as u with a line above it?
As you can see in this link, Banu Hashem is not بنوهاشم, but بنی هاشم in Arabic.
But u is used mostly for و and not for ی.
I'm puzzled here and I can't find a good answer for this.
Could you please ...
-4
votes
1
answer
139
views
List of major languages that can and cannot have their pronunciation generated programmatically from the spelling [closed]
Which languages can you directly convert the spelling of the word into a "standard" pronunciation? From my understanding so far:
Chinese (through pinyin)
Hebrew (seem to have a rigid ...
3
votes
3
answers
397
views
Is there a relatively systematic way to converter from pinyin to Sino Vietnamese words (Hán Việt) or vice versa?
I'm wondering if there's a relatively systematic way to convert from pinyin to Sino Vietnamese words (Hán Việt) or vice versa or not.
For example:
国(guó) --> quốc
大(dà) --> đại
小(xiǎo) --> tiểu ...
-2
votes
2
answers
154
views
Is it straightforward to map Arabic script to romanized pronunciation?
I am not concerned with the exact IPA pronunciation, which might depend on dialect and culture and other factors. Instead I'm wondering if it's relatively straightforward to "transliterate" Arabic ...
-2
votes
2
answers
147
views
Is saying or typing "one-hundred and twenty two" using Arabic numbers? [closed]
While thinking just now, it struck me that it's not immediately obvious to me whether "one-hundred and twenty two", spoken or written, can be considered using Arabic numbers (122). Is there something ...
-2
votes
2
answers
770
views
What are the most complex languages to romanize (other than IPA)
While romanization often is a lossy transformation, it helps with pronunciation. I have looked at the romanizations for a few written languages and they are all easily romanizable. (Hebrew, Tibetan, ...
-4
votes
1
answer
372
views
How to transliterate/transcribe/romanize Ancient Egyptian
I've already asked about how to rewrite the hieroglyphs using Unicode, which requires using Gardiner's List (over 1000 hieroglyphs). However, if you look at Wikipedia's Transliterating Ancient ...
1
vote
0
answers
149
views
Did Romance languages evolve in Pannonia?
As a sister question of Did Romance languages evolve in North Africa?, I would like to ask what was the situation in Pannonia was there a Pannonian Romance Language and what research is there to it's ...
2
votes
1
answer
175
views
In what ways does Arabic use letters as orthographic signs without phonetic significance?
ا (alif) and و when used as orthographic signs without phonetic significance are not represented in romanization.
fa‘alū فعلوا
ulā’ika أوقية
ūqīyah أولائك
— ALA-LC guide to ...
0
votes
2
answers
212
views
If the Romanization of Logographic (and other) Languages is Fully Accurate
Wondering if the translation of languages such as Chinese and Japanese into Romanized versions is accurate. That is, it doesn't lose information. For example, in Romanization of Chinese, they say ...
11
votes
1
answer
1k
views
Old Chinese romanization using a letter that looks like a "3"
I know something about both Chinese and philology, but not much, so please explain like I'm 20. :)
I'm looking at a text on Wikisource dealing with "the Shû King". It refers to "Mo-3ze" (Mo-zi) and "...
16
votes
11
answers
7k
views
Replacing Chinese characters with pinyin forever as Vietnamese did
I know both languages to a certain extent. By no means I am fluent; reading is still a challenge, especially in Chinese, thus I am not allowed to firmly stand by my opinion.
I often ponder on the big ...
6
votes
2
answers
326
views
Are there any existing guidelines for romanizing Aynu Itak?
I've asked the same question over on Japanese Language Stack Exchange, but I think that the focus on the Japanese language alone will net few results overall. What I'm looking for is a standardized ...
3
votes
1
answer
2k
views
Thai alphabet romanizations?
Is there any standard system of romanization for the Thai alphabet (including consonants, vowels, tones, numbers, and their combinations), or is any such romanization system quite arbitrary? Can ...
2
votes
1
answer
920
views
Rules of Yale Romanization of Korean
This is kind of a specific question, though it appears there is no StackExchange forum for the Korean language...
What are the specific rules in Yale Romanization of Korean with regard to where to ...