Questions tagged [thai]

A Tai-Kadai language spoken in Thailand.

Filter by
Sorted by
Tagged with
1
vote
0answers
23 views

Was the Thai letter ด really derived from ต?

Understanding the relative chronology of implosivization in Thai and Khmer, and how it interacted with the development of the scripts, is difficult (at least for me). In the first answer to this ...
-2
votes
2answers
244 views

Phonemes or allophones?

In our coursebook, introducing phonology by David Odden, one of the exercise questions asks us to decide if the obstruents of Thai are phonemes or allophones. My teacher says they are allophones but ...
-2
votes
1answer
126 views

Is it true to say that in Thai languages past is default or generally guessed from context?

I understand that in Thai language (and perhaps other Thai Kra-Dai languages) there is no such thing as what I can name default past pattern in common/daily conversation, such as: I did or she did ...
6
votes
2answers
557 views

(Why) did the Thai script convert Sanskrit द /d/ to /th/ and then introduce its own character for /d/?

The first section of the Thai alphabet/abugida seems to follow Sanskrit pretty closely, with just a couple of additions. I believe that Sanskrit had the consonant /d/, which is represented by द in ...
0
votes
0answers
154 views

Genderless referral to a person as existent in Thai language

While learning Thai I came across something I never knew from other languages: The titles Khun (คุณ) and Than (ท่าน) while Than is said in down tone ('): Thai people would most often refer ...
-2
votes
1answer
129 views

Is there is a theory according to which both West Asian and East Asian form a sprachbund?

I have noticed that Southwest Asian Languages (SWAL) such as Arabic and Hebrew and Southeast Asian languages (SEAL) such as Thai and Vietnamese and maybe also others, tend to share usage of different ...
0
votes
2answers
93 views

Does Vietnamese mười reflects the Thai/Lao/Khmer uu sound?

When I was in Vietnam I tried to pronounce the word mười (10) with the Thai/Lao/Khmer uu sound: Thai: ◌ู Lao: Khmer (ou): ូ Khmer (uə): ួ I recognized that sometimes it worked and sometimes it didn'...
1
vote
1answer
249 views

Modern Khmer and modern Vietnamese genetic proximity

I know that Khmer and Vietnamese are considered genetically related (Austroasian language family) but I don't know what were and/or are significant commonalities to justify that consideration. I also ...
1
vote
1answer
80 views

Modern Thai writing system and modern Khmer writing system and the sharing of Non-Sanskrit symbols

I understand that both old and modern Khmer and old and modern Thai, effected one another and share lots of words or "roots" of words. For example Modern Thai words derived from Old Khmer ឆ្លាតor ...
0
votes
1answer
58 views

Thai basic day time-units [closed]

To ease my learning of Thai basic day time-units I have made the following chart consisting of these parts: Hour number in global enumeration Hour name in Thai General times of day for hour Specific ...
4
votes
1answer
674 views

Is there a theory challenging the “strict” distinction between Thai and Vietnamese?

I understand Thai and Lao and all their dialects, and Vietnamese and all its dialects to be of totally different language evolutionary families (Tai Kra-Dai and Astroasiatic). I can speak and read ...
0
votes
1answer
87 views

How does the Thai language express the instrumental?

In English and many European languages the instrumental is expressed with a preposition: I eat noodles with chopsticks. (But "with" is not dedicated to this function and has other uses such as the ...
3
votes
1answer
208 views

Google Translate Thai with IPA transcription?

IPA is international standard for transcribing phonetic of any language (AFAIK, I am not a linguist), and https://translate.google.com/ is excellent tool for translating between languages. But when I ...
-1
votes
1answer
62 views

Politeness particles `krap`/`ka` [closed]

What is the original meaning of krap/ka politeness particles and what are their equivalents in Indo-European languages?
1
vote
1answer
138 views

How Thai Vowels Work

I am trying to put together a worksheet to understand how the Thai script works. I am looking here and here. The wiki page seems to suggest that there are two types of symbols: combining characters ...
2
votes
1answer
72 views

How common are the “politeness particles” in Thai?

A Thai speaker (I’m not sure about their fluency or what regional variants they use) told me that 1) the particles ครับ and ค่ะ are essentially only taught to foreigners and have very little usage ...
2
votes
1answer
185 views

Why does Thai have no words for “yes” or “no”?

There are words like /chaj/ and /mej/, but as far as I understand they are not exactly yes and no.
1
vote
2answers
169 views

When is a conjunction not a conjunction?

I am trying to get to the bottom of Thai constructions which I can only gloss along the lines of: (1) Because of the fact that her friends helped her escape prevented the soldiers from catching her; ...
1
vote
2answers
80 views

Concept / function duplication

I'm looking for a name for the phenomenon whereby some languages like to put chains of words together that mean the same thing, while others don't - just some terminology that would help me search for ...
3
votes
1answer
309 views

I need a list of common minimal pairs in Thai

I'm looking for a list of minimal pairs in Thai where the only difference is an accent mark/diacritic. One example would be ห่าง (far) =/= ห้าง (store) Is there someplace to find this? My Thai ...
4
votes
1answer
106 views

'Interstitial' tones in Thai

You don't have to listen to authentic Thai for very long to realize that comparatively few words are pronounced with the dictionary tone. All the learning material out there seems to be focused on ...
5
votes
1answer
148 views

What might account for different numbers of formants in plots of male and female speakers pronouncing the same vowel?

I have been looking at a Thai vowel in Praat. I have several exponents from native speakers, though only one of them is male. The female plots all show four formants. The male plot shows five ...
-1
votes
1answer
169 views

How complex contour tones get in languages

So I have seen a few tonal languages, such as Thai, Mandarin Chinese, and Cantonese: I'm not too familiar with which other languages have tonal features. But I'm wondering if there are any ...
0
votes
4answers
4k views

Is Thai language related or a descendant of Sanskrit?

Why is the Thai language classified as Sino-Tibetan/Sino-Burmese when its script looks like Sanskrit to me?
0
votes
1answer
249 views

Which language among South East Asia has the most and least loanwords from English? [closed]

Among different languages used in Southeast Asia, which language has the most and least loanwords from English in lexicon? In different languages, I assume Tagalog, Malay, Thai, Vietnamese. I know ...
8
votes
1answer
809 views

Lexical similarity among languages used in Southeast Asia

Among many languages used in Southeast Asia (especially I want to talk about Malay, Tagalog, Vietnamese, and Thai), is there any study about which pair of languages is close to each other in ...
2
votes
2answers
582 views

What type of trilled R shows up in Thai?

I am one of those native English speakers who always had a very difficult time learning how to roll r's when learning other languages as a child. Now that I'm an adult, I'm trying to learn Thai, and I ...
2
votes
0answers
420 views

Thai pronunciation symbols and rules on IPA

Where can I find a set of IPA symbols for Thai language pronunciation and its rules? I know IPA (International Phonetic Alphabet) was mainly created to represent the differences in sounds of words ...
3
votes
1answer
817 views

Thai alphabet romanizations?

Is there any standard system of romanization for the Thai alphabet (including consonants, vowels, tones, numbers, and their combinations), or is any such romanization system quite arbitrary? Can ...
8
votes
1answer
2k views

Is Thai a stress- or syllable-timed language, and does it matter?

We are gearing up for the new semester at the Thai university where I teach English. One course I’ll be helping out with is on English pronunciation. In the unit on sentence stress, the course ...
1
vote
0answers
892 views

Can someone confirm the Lao language tones in the greeting “sabaidi” [closed]

In Thai สบายดี is sà-bāɪ-dīː(sà with a low tone, bāɪ and dī with mid tones). In Lao ສະບາຍດີ is sá-bàɪ-dìː (sá with a high tone, bàɪ and dìː with low tones). Okay, I need confirmation on the tones in ...
5
votes
1answer
295 views

What's the origin of the Lao (ຈິງໂຈ້) and Thai (จิงโจ้) words for “kangaroo”?

I just found out that the Lao word for "kangaroo" doesn't appear to be a direct loan from English. Both words are pronounced more or less as "ching choh". In fact it doesn't seem to be from French, ...
4
votes
2answers
410 views

Do the Thai and Lao negative particles, “ไม่” (mai) and “ບໍ່” (bo) have reflexes in the other language?

In my continuing interest in this pair of closely related languages I have noticed each uses an unrleated word for the negative particle meaning "no", "not", etc. Thai: ไม่ (mai) Lao: ບໍ່ (bo) Does ...
4
votes
1answer
363 views

Why is the Lao word for tea “ຊາ” (saa) and not “ຈາ” (chaa)?

In just about every language, the word for "tea" can be traced to one of two variants of the same word. Te, from the Amoy tê of Fujian Province and Taiwan. Cha, from the Cantonese chàh of Guangzhou (...
4
votes
2answers
774 views

Do the Thai masculine & feminine “polite particles” have counterparts in Lao?

In Thai there are particles which can be used at the end of many sentences to make them more polite. Different particles are used by male and female speakers: "ครับ" (kráp) : male "ค่ะ" (kâ) : female ...
5
votes
3answers
1k views

Could the Mandarin word “要” (yāo) and the Thai word “เอา” (ao), both meaning “to want” be related?

After a couple of weeks in Thailand and learning how to say "I don't want it" I've just realized the word for "want" is very similar to the word for "want" in Mandarin Chinese. I know the coincidence ...
3
votes
1answer
984 views

Looking for Thai letter-frequency resource

I'm currently in Thailand and a bit frustrated with the difficult writing system here. Normally after a week in a country I can learn the writing system to a functional degree (except Han characters ...
5
votes
2answers
424 views

Are the Russian “фрязь” and Thai “ฝรั่ง” (farang) related?

In old Russian the word фрязь ([fr'az'], apostrophe means a soft consonant) was used to denote a westerner. Although the word is not used any more, it is kept as part of some place names, such as a ...
4
votes
2answers
272 views

Intrusive misspelling - does it have any origin?

I've seen many cases when people who speak different languages make a common mistake spelling words. They add an extra sound (usually, a consonant) while there is no historic or linguistic evidence ...