New answers tagged

2

It's not uncommon cross-linguistically for borrowed words to be "indeclinable"—that is, they don't inflect in any way, even if they should according to the rules of the destination language. For example, in French, the plural of caribou is caribous. But when it was borrowed into English it became indeclinable: one caribou, many caribou. This is ...


Top 50 recent answers are included