3 votes
Accepted

How far can we decide if there's a code-switching?

The definition of code switching is the switching between elements of two or more languages by speakers in a bilingual situation. Personally, I think that it is useful to think about code switching ...
user avatar
2 votes
Accepted

How distinct do two language varieties need to be in order to consider their alternating usage to be an act of code-switching?

There's in no clear cut definition of code switching with respect to language distance. In fact, there is no universally shared definition of code switching - although scholars generally talk about ...
user avatar
2 votes

Is there a general list of words that second language speakers find 'sticky' and forget to translate?

There is some research in bilingualism and code switching dealing with such phenomena. The main thing is that code switching is not just random or arbitrary but does follow some rules. For example, I ...
user avatar
1 vote

When speaking a foreign language, why do people use the corresponding word of their native language for the word "so"?

That happens for the same reason as when people curse in their own language while speaking a foreign language — some language acts are unconscious and, as a result, uncontrollable. Secret agents and ...
user avatar
  • 15.4k
1 vote

Comparing corpora

It seems like you are about to make a little corpus analysis. You already gathered different discourses together and created a corpus. I would recommend to use https://www.laurenceanthony.net/software/...
user avatar
  • 74

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible