Why don't you get back the original text when you use translation software to translate something into another language and then back into English?
If the Rosetta stone were to be translated today, would the process be the same as used the first time?
What are the main differences between machine learning and classic approaches to natural language processing problems?
Is Hebrew a language which can be transliterated programmatically according to a small set of clear rules?
Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible