9 votes
Accepted

A Lesson in Transcribing Egyptian Hieroglyphics

Short answer: Gardiner's classification system. It's what Unicode (and every major dictionary I know of) uses, and is quite comprehensive; pretty much anything you come across in everyday Egyptology ...
user avatar
  • 53.2k
9 votes

Why are the Egyptian and Hittite versions of Tutankhamun's name different?

It's important to remember that hieroglyphic Egyptian usually makes the consonants clear, but not the vowels. Tutankhamun's praenomen is thus transcribed nb-ḫpr-(w)-rꜥ (or nb-xpr-(w)-rꜥ, depending on ...
user avatar
  • 53.2k
9 votes

Why are the phonemes of Tutankhamun's throne name transliterated out of order?

The throne name (praenomen) has the following four hieroglyphs, listed by Gardiner number as: 𓎟 V30 (basket) 𓏥 Z2 (three strokes) 𓆣 L1 (dung beetle) 𓇳 N5 (sun) I think the issue ...
user avatar
  • 5,553
7 votes
Accepted

How consistent are the Egyptian Hieroglyph carvings orthographically?

Like with all writing systems, a certain amount of variation is natural and expected. What's important is that the sign not be confused with any other. Here's the beginning of Gardiner's sign list ...
user avatar
  • 53.2k
7 votes
Accepted

Could the Ancient Egyptian Ka be pronounced Ki?

As Arnaud Fournet said, the modern "Egyptological" pronunciation has really very little to do with how the actual Egyptians pronounced the words. Hieroglyphic writing seldom if ever indicates vowels, ...
user avatar
  • 53.2k
7 votes

How do Sumerian cuneiform and Egyptian hieroglyphs differ?

The biggest difference, as you mention, is that the oldest forms of hieroglyphic writing don't indicate vowels at all and the oldest forms of cuneiform writing do. (By "oldest forms" here I ...
user avatar
  • 53.2k
6 votes
Accepted

'm' of predication vs. nominal sentence in Middle Egyptian

The nominal construction without the m of predication is attested in Old Kingdom texts, even with professions. E.g. Hatnub 11, Anthes (pl.14,5): ink sš iqr I am an excellent scribe. Hatnub 14,...
user avatar
  • 5,553
5 votes
Accepted

Why is this 𓏭 Egyptian hieroglyph associated with the Hebrew letter ז [Zayin] and not the word וָו [VaV]?

You're comparing glyphs from very different time periods. The word wāw (or vāv) looks like two vertical lines in the square script (ktav ashuri). However, scholars have a pretty good idea where this ...
user avatar
  • 53.2k
5 votes
Accepted

How to transliterate/transcribe/romanize Ancient Egyptian

(Foreword: if you want to be pedantic, this will be a transcription or a bound transcription, representing the phonemes as best we can, but not necessarily representing the orthography.) The list you'...
user avatar
  • 53.2k
5 votes
Accepted

How do Egyptologists layout hieroglyphs in print?

Do they lay it out pretty much exactly like it appears in the stone? Somewhat! The one exception is that "line wrapping" is sometimes redone: if the original text consists of multiple lines or ...
user avatar
  • 53.2k
4 votes

Chinese writing system as a universal writing system

Chinese characters work very well for Chinese – but that is a tautology because they evolved as a way to represent Chinese and can thus be said to be designed for Chinese. This not necessarily applies ...
user avatar
  • 1,159
3 votes
Accepted

Does anyone know what the name Peter translates to in Egyptian?

"Peter" is originally a Greek name, popularized by the spread of Christianity. And the form of the Egyptian language spoken when Christianity became widespread is generally referred to as &...
user avatar
  • 53.2k
3 votes
Accepted

How to transcribe Egyptian Hieroglyphs

It's a non-trivial process! First, break the text into units. In this case, the units are the rows, with nice gaps between them. Then you have to determine the overall direction of each unit. This ...
user avatar
  • 53.2k
3 votes
Accepted

Are names of dishes more prone to name change due to power / language shift?

A lot of the names of Egyptian dishes (as opposed to raw materials like fūl) are borrowed from Ottoman Turkish and are found also in Levantine Arabic, Greek, Serbian and other languages. This is ...
user avatar
  • 22.7k
3 votes

Where can one find reconstructed vocalizations for (any stage of) Egyptian?

You say 'if such a work exists for a different stage of the language, that's also good to know about!'. Well Coptic (the last stage of Egyptian) is plentifully written with vowels, because the ...
user avatar
  • 558
2 votes

A Lesson in Transcribing Egyptian Hieroglyphics

(Meta; to be removed once the question edited) This post has a seed of a good question, but it is a bit wordy, meaning it contains useless information (all letterforms), subjective/open-ended parts (...
user avatar
  • 8,550
2 votes

Is there a collection of Ancient Egyptian hieroglyphic transliterations of foreign names/words?

Just a collection? I have one, here we go! The language is Ptolemaic Demotic Egyptian. The rightmost column is Coptic, that's the latest Egyptian. The page is taken from Demotic Egyptian Guide - ...
user avatar
  • 16.2k
2 votes

Reed Leaf Unilateral Transcription in Hieroglyphic Egyptian. Why isn't there one? Or is there?

You are probably reading James Allen's "Middle Egyptian. An Introduction to the Language and Culture of Hieroglyphs", 3rd Edition, 2014, because both in the 1st Edition (2000) and in the 2nd one (2010)...
user avatar
  • 16.2k
2 votes

How do Sumerian cuneiform and Egyptian hieroglyphs differ?

I don't think much is known about the early stages of Egyptian writing. We get either a few objects with Hieroglyphic labels in the first few centuries or full blown passages in the pyramid texts a ...
user avatar
1 vote
Accepted

Egyptian Hieroglyphics: where are Champollion's proofs?

More detail on how the early stages of Champollion's process can be found in the Lettre à M. Dacier relative à l'alphabet des hiéroglyphes phonétiques, completed on the 22nd September 1822. There were ...
user avatar
  • 5,553
1 vote
Accepted

What was a general called in ancient Egypt?

Faulkner uses the word "general" to translate jmj-r mšꜥ (later jmy-r mšꜥ), literally "overseer of soldiers". This title is common from the Old Kingdom onwards, and can also mean &...
user avatar
  • 53.2k
1 vote
Accepted

How can one fill out the quadrat when a word consists of a single uniliteral?

Surely it's very common to have just one symbol as a block, even if it's a flat one, just look at any Ancient Egyptian text, there are lots of such signs in practically every text, even a short one. ...
user avatar
  • 16.2k
1 vote
Accepted

What is "H5" in Egyptian?

"H5" or "fifth H" is generally transcribed either "h̭" or "ḫ₂", and represents what's very likely a phonemic split in later Egyptian. At a certain point, ...
user avatar
  • 53.2k
1 vote

Clear introductory sources on Egyptian group-writing

I was recently pointed to Kilani's 2019 Vocalisation in Group Writing: A New Proposal, which is significantly more modern than Hoch and focuses on the principles underlying group-writing rather than ...
user avatar
  • 53.2k
1 vote

Clear introductory sources on Egyptian group-writing

The best introduction I've found is Hoch's Semitic Words in Egyptian Texts of the New Kingdom and Third Intermediate Period, specifically chapter 6, The Development of Group Writing. This chapter ...
user avatar
  • 53.2k
1 vote

Is there a collection of Ancient Egyptian hieroglyphic transliterations of foreign names/words?

Part I of Hoch's Semitic Words in Egyptian Texts of the New Kingdom and Third Intermediate Period lists almost 600 transcriptions of Semitic names and terms, mainly in group-writing. Each one lists ...
user avatar
  • 53.2k
1 vote

Chinese writing system as a universal writing system

While Chinese writing isn't a universal writing in the sense of the question, there were attempts to create such writing systems, e.g., Bliss symbolics. They are generally known as pasigraphies. Some ...
user avatar

Only top scored, non community-wiki answers of a minimum length are eligible