As others have mentioned, perhaps this is not something that academic linguists care too much about. But it is certainly true that some languages borrow more than others, and it can be quite fun for language learners to identify the "borrowing patterns" in various languages.
Here is a rough listing of "heavy", "moderate", and ...
Old Church Slavonic is another language with strictly open syllables.
Exceptions might be some foreign words. The dictionary (Cejtlin, Večerka, Bláhová, 1994) has both елинъ and еллинъ (and also елиньнъ) - Greek.
Latvian and Hebrew do not allow double consonants. Even when mentioning names of people from other languages they will drop the second consonant. Thus Wasserman becomes Waserman in both languages. Any other languages with this property?
In many languages, for example Bengali, the word comparable to if is optional and frequently absent, whereas the word marking the apodosis (usually with a similar function to then) is mandatory, exactly the opposite way round to English.
Of course, it's dubious whether then has an inherent connection with conditionals in English.