Timeline for What are those languages with no one-to-one correspondence between sound and written symbol?
Current License: CC BY-SA 4.0
9 events
when toggle format | what | by | license | comment | |
---|---|---|---|---|---|
Feb 28, 2019 at 0:35 | history | edited | brass tacks | CC BY-SA 4.0 |
added 80 characters in body
|
Feb 28, 2019 at 0:29 | history | edited | brass tacks | CC BY-SA 4.0 |
added 80 characters in body
|
Feb 28, 2019 at 0:28 | comment | added | brass tacks | @Mitch: Pitch accent is distinctive in Tokyo-type accents of Japanese. | |
Feb 28, 2019 at 0:23 | comment | added | Mitch | And pitch accent is distinctive (that is, you'd need context to determine what pitch accent there is straight from writing) ? | |
Feb 28, 2019 at 0:19 | comment | added | brass tacks | @Mitch: Japanese katakana doesn't mark pitch accent. Also, it's typically only used as one part of the Japanese writing system, which is non-phonetic as a whole. In Japanese texts written exclusively in katakana, Wikipedia suggests that the ヲ would be used to write the "wo" grammatical particle, which is (usually) homophonous with オ as [o]. | |
Feb 28, 2019 at 0:01 | comment | added | Mitch | How about Japanese katakana or pinyin for Mandarin? | |
Feb 27, 2019 at 21:54 | history | edited | brass tacks | CC BY-SA 4.0 |
added 3 characters in body
|
Feb 27, 2019 at 21:39 | history | edited | brass tacks | CC BY-SA 4.0 |
added 53 characters in body
|
Feb 27, 2019 at 21:33 | history | answered | brass tacks | CC BY-SA 4.0 |