Bulgarian: Въпреки болешкитеболежките от артрита, учеше усилено, защото искаше да отиде в медицинско училище.
We notice that болешкитеболежките is an inflected form that serves a purpose in the sentence. болешкиболежки means pains and болешките means the pains (the pains that he had) the suffix те is a definite article that acts a lot like (is) an inflectional ending belonging to the noun, учеше усилено can also be усилено учеше in English this translates to only he studied hard here we notice that word order is relatively free. Also артрита is an inflection of артрит which can act either as a genitive case or a definite article (still an inflection) to describe that the arthritis is causing pain.
Bulgarian: Въпреки болешкитеболежките от артрита, учеше усилено, защото искаше да отиде в медицинско училище.
Bulgarian: Въпреки болешкитеболежките от артрита, усилено учеше, искаше да отиде в медицинско училище.
Bulgarian: Въпреки болешкитеболежките от артрита, усилено учеше, искаше в медицинско училище да отиде.
Bulgarian: Въпреки болешкитеболежките от артрита, усилено учеше, искаше в медицинско училище. (Notice that да отиде is entirely optional.).
Bulgarian: Въпреки артрит болешкитеболежките, усилено учеше, искаше в медицинско училище.
Bulgarian: Въпреки болешкитеболежките, усилено учеше, искаше в медицинското.
(Here болешкитеболежките implies/defines that he is suffering from arthritis and медицинското implies/defines medical school.).