Please excuse the fact that I'm not an academically trained Linguist.
I am working on a computer program with example sentences and their equivalents in different languages.
The idea I am trying to explore is that by compiling a list of example English sentences that encapsulate common speech patterns, having a native of another language add their language equivalents will give us a list of foreign sentences that encapsulate the same meta-grammar concepts.
For example:
English <-> Turkish
grammatical categories: present tense.
- Joe is coming <=> Joe geliyor
grammatical categories: present tense, with.
- I'm walking with her <=> Onunla yürüyorum
grammatical categories: present tense, with, together.
- I am doing it together with Kayla <=> Kayla'yla beraber yapıyoruz
grammatical categories: present tense, interrogative.
- Are you running? <=> Koşuyor musun?
I've been using https://glossary.sil.org/term/grammatical-category as a reference, but it's not quite what I'm after.
I'm getting stumped very easily. For example, I don't know what to call the grammatical categories appearing in these sentences:
- Ders çalışmak zor <=> It is hard to study
- Bulmak kolay <=> It is easy to find
- Gitmek zor It is hard to go
My questions are as follows:
- What I naively refer to as grammatical categories, am I using the right term, or is there a more suitable academically recognised title for such an idea?
- Can you suggest any tips or ideas on how I can identify the grammatical categories in a sentence pattern?