especially fellow English-Dutch speakers.
I am wondering as to how we can attest that two modal particles in different languages share similar semantic attributes. Is there any metrics/theories to compare semantic attributes between lexicons of different languages? Consider the following example down below:
First, let us take the English modal particle "well", from this following sentence "well, it does not matter anyway". Let us determine that "well" has semantic attribute of x, y, and z.
And then let us take the Dutch modal particles "nou", from this following sentence "nou, het maakt toch niet uit". Let us determine that "nou" has semantic attribute of of x, y, and z.
How can we confidently attest, that these two modal particles, are indeed of similar semantic attributes and therefore can be used as translation equivalents? What metrics/theories can we base our observation with?
Thanks in advance, I hope my question is clear.