I am working on simulating what changing the English orthography (s.t. it would be (more) transparent) would do to the reading process. A natural question that arises is: If the spelling is tailored to the phonology of one particular dialect, what happens to a speaker of a different dialect, when confronted with that spelling? For that I need a resource, which could be one of the following:
- A dictionary of words with phonetic transcriptions for at least two dialects of English
- A corpus with phonetic transcriptions for each of at least two dialects
- A corpus with transcriptions in one dialect and a dictionary of transcriptions in another
- A corpus with transcriptions in one dialect and a set of rules (:|) for getting pronunciations in that dialect to those of another
Does anybody know of any such resources?