Regarding the bonus question, contemporary variants of spoken French, for instance the dialect of French you would expect urban dwellers in their 20s or early 30s to speak, is arguably topic prominent, with the subjects and/or objects rarely sitting in their canonical position but rather in right or left dislocated positions. This preeminence of subjects in topic positions fits very awkwardly with the syntax of standard French, which rigidly requires a subject for any finite verb, so the usual result is that the subject is left-dislocated and a resumptive pronouns shows up right next to the finite verb, usually in a morphologically reduced form. It also features clause-external topic NPs, as in TKR's answer about Ancient Greek.
Written examples are by nature hard to find for these spoken constructions, but the official title of the number one hit of the summer 2006 is a good example.
Zidane y va marquer (to compare with the standard Zidane va marquer).
Gloss: Zidane TOPIC 3rd-person-singular Future score.
Zidane is going to score
Here, Zidane sits in topic position and the canonical subject position required by French is filled with a morphologically reduced 3rd-person pronoun.
Here is an example from my own experience (from 2012).
Les gens de notre génération, c'est toujours les pères, kizont du mal à communiquer avec (to compare with the standard Les gens de notre génération ont toujours du mal à communiquer avec les pères).
Gloss: People of our generation TOPIC it is always the fathers FOCUS 3rd-plur-have difficulties to communicate with. People of our generation always have difficulties communicating with fathers.
Listening to any French radio marketed to youths or watching contemporary French movies will yield dozens of other examples.