All Questions
Tagged with romance-languages english
8 questions
0
votes
1
answer
103
views
Are Romance languages really easier to learn than Germanic ones for English native speakers? If so, why? [closed]
Apparently some English speakers find Romance languages easier to learn than Germanic languages.
Considering that English is itself a Germanic language, shouldn't the opposite be true?
2
votes
4
answers
393
views
Why words in many romance languages don't have more than one part of speech, unlike words in English
I have recently just realized that in English, sometimes the same word will have different part of speech depends on the way you pronounce it.
For example, record can be a noun or a verb depends on ...
2
votes
2
answers
431
views
Common language root for dom, domain
Earlier today I was wondering about the similarity of domain (eng), domaine (fr) and the words for home or house dom (rus), dům (cz) makes me think they have some common root, is that true? If so, ...
5
votes
4
answers
1k
views
Why did English "man" and Latin "homo" take both the senses "gender-neutral human" and "male adult"?
Why did English "man" and Latin "homo" take both the sense "gender-neutral human" and "male adult"?
According to etymonline.com, English "man", and incidentally Latin "homo" (which originally meant "...
5
votes
1
answer
714
views
Is /ɡ/ Germanic and /dʒ/ French in English ge-/gi- words?
I've recently noticed that in English words starting with "ge-" or "gi-", when the "g" is pronounced /ɡ/, they tend to be etymologically Germanic, while the words where the "g" is pronounced /dʒ/ tend ...
13
votes
1
answer
4k
views
Do the words "angst" and "anxiety" share a common root?
The English word angst, taken from German Angst, seems to ultimately originate from Proto-Germanic *angustiz. This word has descendants in many Germanic languages, including, but not limited to, ...
1
vote
0
answers
180
views
Why were prefixes repeated as postverbal prepositions?
French: s'abstenir de Spanish: abstenerse de English: abstain [from] (v.)
[<--]
late 14c., "to withhold oneself," from Old French abstenir (14c.), earlier astenir (13c.) "hold (...
29
votes
5
answers
7k
views
Why does English not have a cognate of words like heter, in Swedish, or llama, in Spanish, etc?
This is something that I think is present in most languages. If I were to present my self in English, I might say:
My name is DisplayName.
Where as in other languages I can both say:
Mitt namn ...