Questions tagged [interlinear-gloss]
The explanation or translation of one set of terms with another set of terms, where the second set is typically written between the lines of the text written with the first set.
36 questions
1
vote
0
answers
80
views
Is it acceptable to add a "literal" translation to an interlinear gloss?
None of the official guidelines (Leipzig Glossing Rules) and other references I've seen give examples of interlinear glosses that include a line for a literal translation.
In some cases, especially ...
4
votes
2
answers
199
views
How do you gloss "personal a" in Spanish?
The Spanish preposition "a" is used in transitive sentences when the object is definite and animate, for example in
Veo a mi hermana
see.1sg ? my sister
"I see my sister"
...
1
vote
0
answers
70
views
Can interlinear gloss shows only specific metalinguistic elements?
Background
For my research I need to create interlinear linguistic gloss between Russian and Indonesian. Russian is characterized with a highly inflective morphosyntactic grammar, and as such glossing ...
1
vote
0
answers
77
views
Can complementisers be glossed as "C"
I have been glossing complementisers as "C" for years and I could have sworn that I got this from the Leipzig Glossing Rules list of standard abbreviations, however, recently, when I looked, ...
1
vote
0
answers
50
views
What is the leipzig convention for glossing nonce words?
How do you gloss nonce words (words which are created for a single occasion and have no meaning on their own) in interlinear glossing?
2
votes
0
answers
98
views
Is there a term for mixed gender in plural pronouns (as opposed to masculine, feminine, or neuter)?
In English, there is only one third person plural pronoun to refer to groups of any gender or genders. Multiple "he"s becomes they, multiple "she"s becomes they, multiple "it&...
-3
votes
3
answers
115
views
How accurate are interlinear texts, or linguistic glosses?
Here are 2 examples of interlinear texts:
Quran (Arabic)
Bible (Greek)
And here is a term γινώσκω, which is defined shortly as "to come to know, recognize, perceive", but in one word as &...
-5
votes
1
answer
147
views
What are some example linguistic glosses for the early languages which lack definite articles ("the")? [closed]
My working assumption is that definite articles evolve in language after much of more simpler language, though they can later be lost from a language as it evolves further. First, it appears to me ...
1
vote
0
answers
43
views
Is there a neat way in syntax glossing to indicate "these are all optional, but at least one of them must be there"?
I'm talking about a general case of the following situation:
*( (x) (y) (z) (w) ) lorem ipsum
where the positions for the optional elements are not contiguous.
For example, they may occupy the ...
1
vote
3
answers
205
views
Computer generated/aided glossing
I want to experiment with innovative ways of presenting a written text on a printed page to help a non-native speaker to read it. The example I have in mind is the Iliad for people whose native ...
1
vote
0
answers
35
views
Is there an easy way to input interlinear morphemic gloss in a normal document on an iPad?
Similar to tools which help you type and format mathematics, or easy ways to type IPA, but for a nicely formatted interlinear morphemic gloss. Not in a Latex document, but a tool which helps you ...
4
votes
0
answers
122
views
How to do an interlinear glossing to sentences written in two languages at the same time, e.g. sentences with code-switching?
I have sentences written in German and in the German sentences there are some Italian words and/or morphemes to find. It is like code-switching: When you start talking in German, then a word does not ...
0
votes
1
answer
680
views
How to gloss a possessive suffix?
I'm new to glossing with the Leipzig rules. In Hebrew, one can attach possessive suffixes to nouns, as in:
sūsām
sūs-Ø-ām
horse-m.sg-m.3pl
"their horse"
I'm afraid this can get confusing ...
-2
votes
1
answer
458
views
Pattern of use of modal verbs across languages
So I am toying with language and understand how to treat basic verbs and nouns and adjectives. But I am stuck on modal verbs like "I should have gone home". I would like to know basically a cheat ...
2
votes
1
answer
164
views
How to gloss a word that doesn't contribute semantically?
I'm trying to fix a gloss where I've been told not to include a literal translation of a word. I know it's a linkage marker, but I don't know which word to 'call' it.
emu da ballà
we.are from dance....
0
votes
3
answers
198
views
Is there a database of literal linguistic glosses across languages or per language?
I would like to compare different sentence structures and would like to look up sentence glosses quickly. Are there any databases out there, either for all languages or for individual languages?
In ...
2
votes
0
answers
124
views
Why aren't "animate", "inanimate" in Leipzig glossing rues?
Or are they in a revised version (My copy is 2015)? I've seen "ANIM" and "INAN" - is this the de-facto standard?
9
votes
1
answer
858
views
How do I gloss a Semitic verb?
"Standard" glossing (following the Leipzig rules) uses a linear model of breaking down words into morphemes. In other words, it assumes you can draw lines between all the morphemes to separate them.
...
-2
votes
1
answer
105
views
What does 3MPL refer to?
" b. Ha-yeladim kul-am zarku ʔavanim.
the children all-3MPL threw stones
‘The children all threw stones."
In this example, what does '3MPL' mean?
2
votes
0
answers
178
views
What’s the standard way to gloss a morpheme that provides subject, object and tense?
If there a Leipzig standard to gloss a suffix like
“1st person subject, second person object, past tense”
My best guess is
1.S.2.O.Past
And then what if it’s first person exclusive
1.EXCL.S....
1
vote
0
answers
441
views
How to differentiate the abbreviations for preposition and prepositional case in interlinear glossing?
How to differentiate the abbreviations for preposition and prepositional case in interlinear glossing? It’s both PREP and still very dissimilar, yet both appear mixed.
Interlinear gloss really helps ...
2
votes
1
answer
213
views
If there is a version of linguistics that doesn't break sentences into tree structures
All linguistics I've seen breaks sentences into tree structures like this:
The gloss is sort of a more flattened, chain-like structure, but it is much less formal than the syntax tree:
Wondering if ...
5
votes
2
answers
1k
views
Where this notation comes from and what it means
I have seen in a few places such as here and here this sort of notation:
el-ler-imiz-in (Turkish)
hand-plr.-1st plr.-genitive case, ‘of our hands’
or:
kapi-ja-u-lau-nngit-tuq
stab-PASS-be-PST-NEG-...
0
votes
1
answer
151
views
What do these morphemes' abbreviated glosses mean?
I am taking a course on linguistics and got introduced to a lot of abbreviations. Other than the obvious V for verb, I am having a lot of trouble finding out what the others mean.
The book Speech and ...
2
votes
1
answer
1k
views
Symbol or abbreviation for a particle?
Not sure if this is a silly question, but: is there a standardised symbol or abbreviation that can be used in formal definitions to refer to particles?
Writing "PARTICLE" or "PART" sounds...silly...
0
votes
2
answers
1k
views
Glossing and translating personal pronouns absent from Indo-European languages
In describing most languages we can gloss the personal pronouns with English pronouns such as "I," "you," "he," and "we." However, it's not possible to do this with all languages. For example, in ...
1
vote
1
answer
2k
views
How do you do an interlinear gloss for an analytic language?
I have reviewed the Liepzig Rules, and google searches are failing me.
They don't say much about glossing words that don't have any internal morphology. The gloss of an analytic language by these ...
3
votes
2
answers
299
views
How does one gloss a case that has both locative and genitive meaning?
I am designing a language where a single case affix expresses both loc and gen. How should such a case be labelled?
An example would be:
house-GEN.LOC 'in the house';
he-GEN.LOC house-3POSS 'his ...
5
votes
1
answer
142
views
Literal translation with grammar notes when analyzing or describing a foreign language
I often see this kind of analysis / comparison in linguistic textbooks where they basically provide literal translation of a sentence with grammar notes (like verb tense, noun case etc.). For example:
...
6
votes
0
answers
545
views
Where can I find references for how to build interlinear gloss for Chinese?
I find building interlinear gloss for Chinese to be difficult without any sort of reference material for what to call different grammatical particles etc. Is there such a reference available online?
6
votes
1
answer
229
views
How is filler conveyed in a gloss?
Fillers are used in many languages when the speaker signals that he or she is thinking but has not yet finished talking. Things in English like umm, er, uh etc.
Is there something that can be put in ...
4
votes
2
answers
1k
views
How do you gloss a language with no definite or indefinite article?
Some languages have no definite or indefinite article, for example, I think, Polish.
So the Polish word kot could mean "a cat" or "the cat". So in a glossed example, and not knowing the context, how ...
6
votes
2
answers
690
views
Abbreviations for "gerund", "gerundive" and "supine"?
Are there some commonly used abbreviations for "gerund", "gerundive" and "supine"?
9
votes
3
answers
2k
views
How to work on annotating AND sentence-aligning parallel texts?
There are plenty of software programs facilitating interlinear transcription (e.g. Toolbox, Fieldworks Language Explorer). There's also a number of tools that allow you to work on aligning parallel ...
3
votes
1
answer
275
views
Is there a database of interlinear glosses of subordination-examples?
I'm currently investigating the typology of subordination, or to be more precise adverbial subordination, and would like to see the data that the existing analyses, like for instance Cristofaro (2005) ...
35
votes
7
answers
4k
views
How do I format an interlinear gloss for HTML?
I'm trying to use interlinear glossing to show the structure of a sentence to an audience without requiring them to learn the language in question.
Are there any tools for quickly creating an ...